1. 首页 > 经验  > 正文

作文法

百工治器,必几经转换[1],而后器成。我辈作文,变必必同删润[2],而后文成。其一理也。闻欧阳文忠[3)作《昼锦堂记》,原稿首两句是:“仕宦至将相,富贵归故乡。”再四改订,最后乃添两“而”字。作《醉翁亭记》,原稿处有数十字。粘之卧内,到后来又只得“环滁皆山也”五字。其平生为文,都是如此,甚至有不存原稿一字者。近闻吾乡朱梅崖先生,每一文成,必粘稿于壁,逐日熟视,辄去十余字,至万无可去,而后脱稿示人。此皆后学所当取法也。

基本介绍

作品名称:退庵论文创作年代:清代作者:梁章鉅体裁散文

基本信息

【名称】《退庵论文》

作品原文

百工治器,必几经转换[1],而后器成。我辈作文,必几经删润[2],而后文成,其一理也。闻欧阳文忠[3)作《昼锦堂记》,原稿首两句是:“仕宦至将相,富贵归故乡。”再四改订,最后乃添两“而”字。作《醉翁亭记》,原稿处有数十字。粘之卧内,到后来又只得“环滁皆山也”五字。其平生为文,皆是如此,甚至有不存原稿一字者。近闻吾乡朱梅崖[4]先生,每一文成,必粘稿于壁,逐日熟视,辄[5]去十余字。旬日以后,至万无可去,而后脱稿示人。此皆后学所当取法也。

作品注释

[1]转换:反覆。
[2]删润:删改和润色。
[3]欧阳文忠:欧阳修,谥文忠。
[4]朱梅崖:字斐瞻,号梅崖,清建宁(今福建瓯县)人。乾隆进士,曾官福宁府教授,主讲鼇峰书院。工古文,醇古沖淡,自成一家。着有《梅崖居士集》。
[5]辄:每每。

作品鉴赏

作者以百工治器作比喻,说明文章必须“几经删润”,并举出欧阳修修改《醉翁亭记》等实例为证,说明作文草草而就,弊多利少。该文作者主张写作应千锤百鍊,精益求精。这是切合文章的写作规律的。

作者介绍

梁章鉅(1775—1849)是清朝闽省一个着名的学者,也是一位善于品茶的茶人。梁章鉅自叙中有“则并不但无田可归,竟至有家而不能归。回首双塔三山,如同天上”就是讲战争时期局势不稳,无法安居福州,侨居闽北浦城,将养疴之时所见所闻,铺叙成了《归田琐记》。梁章鉅在75岁上辞世,其时为1849年(道光二十九年)。梁章鉅虽一世为官,却不脱书卷之气,“不汲汲进取”,着述颇丰,而对茗事也多有研究,在他的十分出名的随笔集子《归田琐记》中,探幽析微,对闽北茶史的记录、茶事的论析很是精到,常为人引述。

梁章鉅像梁章鉅像

作品翻译

所有的工匠製作器物,必定要经过多次转换(改变形态)才能最终做成。我们写文章,也必须经多次删改和润色,才能成为文章,这道理是一样的。 听说欧阳文忠公作《昼锦堂记》,原稿开头两句是“仕宦至将相,富贵归故乡”,多次修改订正,最后乃才添两“而”字。(即改为“仕宦而至将相,富贵而归故乡”);作《醉翁亭记》,原稿起处有数十字。(欧阳修将原稿)贴上卧室内,(反覆推敲修改),到后来只得“环滁皆山也”五字。他平生作文章,都是如此。甚至有不留下原稿一字的(情况)。最近听说我同乡朱梅崖先生每写成一篇文章,必定将原稿贴在墙壁上,每天仔细地看,总是删去十余字。到实在没有可以删除时,这才定稿给人看。这都是后辈学人所应当仿效。

本文由'跃华超级甜'发布,不代表演示站立场,转载/删除联系作者,如需删除请-> 关于侵权处理说明