折桂令·客窗清明
作品原文
【双调】折桂令·客窗清明
注释译文
词语注释
⑴窄索:紧窄。
⑵甚:甚是,正是。
⑶檐牙:檐角上翘起的部位。
白话译文
创作背景
乔吉卒于至正五年(1345)二月,生年已不可考。但曹寅本《录鬼簿》说他“江湖间四十年,欲刊所作,竟无成事者”,他在《录幺遍·自述》中也有“批风抹月四十年”之语,则享年至少在六十岁以上。从本曲“五十年春梦繁华”句来看,当是他五十岁进入老境的作品。
作品鉴赏
整体赏析
开头三句写即目所见的景物。清明时节,时届暮春,经过风吹雨打,窗前的梨花已日渐凋零了。这是透过窗欞所看到的外景,写景的观察点是在窗前,故二、三句描写窄索细密的窗帘和小巧玲珑的窗纱,以扣紧题目中的“客窗”两字。接着用“甚情绪灯前”的一个“甚”字,领起以下三句,由景及情,渐渐道出了客子的愁苦情怀。一个客居在外的人,面对孤灯一盏,当然没有好心情。客中的情怀、重重心事和天涯漂泊的苦况,萦绕在枕边耳际。这万千的心事,作者仅用了以下两句来进行概括:“三千丈清愁鬓髮,五十年春梦繁华。”上句化用李白《秋浦歌·白髮三千丈》诗句“白髮三千丈,缘愁似个长”,说明自己白髮因愁而生,表现了愁思的深长。下句说五十年来的生活,像梦一样过去了。这两句写出了作者无限的愁思和感怆。
“蓦见人家”以下三句,陡然一转,将视线移向窗外人家,这家门前的杨柳如含烟雾一般,长得与屋檐相齐,充满着春来柳发的一片生机,给这家人家带来盎然的春意和生活的情趣。此情此景,更反衬出游子天涯飘泊的孤独之感。李清照《永遇乐·落日熔金》词中有“如今憔悴,风鬟雾鬓,怕见夜间出去。不如向帘儿底下,听人笑语”,即是用人家的笑语欢言来反衬自己的寂寞伤神,此曲抒情手法与此一脉相承。
历史评价
诗人写的是春来柳发的良辰美景,写的是景象与游子心情相矛盾,反衬了悲的情感。烘託了游子天涯漂泊的孤独之感和失意情怀。
作者简介
乔吉
本文由'笪静筠'发布,不代表演示站立场,转载/删除联系作者,如需删除请-> 关于侵权处理说明。